Keine exakte Übersetzung gefunden für القيادة العليا للجيش

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القيادة العليا للجيش

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - D'officiers supérieurs de l'armée...
    في القيادات العليا للجيش
  • Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.
    وسُلمت هذه البزات إلى جهة خاضعة للحظر دون إبلاغ القيادة العليا للجيش في كينشاسا أو موافقتها على ذلك.
  • La question des hauts commandements militaires a été réglée et les relations de la République démocratique du Congo avec le Rwanda et l'Ouganda se sont sensiblement améliorées.
    وقد تمت تسوية مسألة القيادة العليا للجيش، وتم تحسين علاقات جمهورية الكونغو الديمقراطية مع كل من أوغندا ورواندا تحسنا كبيرا.
  • Elles se composent de l'état-major, de l'armée de terre, des forces aériennes, des forces navales et des autres institutions prévues par la loi correspondante (art. 273 de la Constitution).
    وتتألف القوات المسلحة من القيادة العليا، والجيش، وسلاح الجو، والبحرية وغيرها من الهيئات التي تُنشأ بموجب القانون (المادة 273 من الدستور).
  • Dans de nombreuses zones, les troupes théoriquement placées sous les ordres de l'état-major du renseignement militaire à Kinshasa suivent ceux qui leur sont donnés localement et agissent en fonction de leurs propres attachements et de leurs propres intérêts.
    ففي عدة مناطق، يتبع الجنود، الخاضعون من الناحية النظرية للقيادة العليا للجيش في كينشاسا، لأوامر محلية ويتصرفون وفقا لما تمليه عليه ولاءاتهم ومصالحهم الشخصية.
  • Le Gouvernement ougandais se félicite que la Cour pénale internationale ait émis un mandat d'arrêt contre les principaux dirigeants de l'Armée du Seigneur pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre.
    وترحب حكومته بأن تصدر المحكمة الجنائية الدولية أوامر اعتقال للقيادة العليا لهذا الجيش بسبب الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
  • L'embargo devrait donc s'appliquer à tout le territoire de la République démocratique du Congo, des exceptions étant faites pour les fournitures destinées à l'état-major, comme indiqué plus haut, ainsi que pour celles destinées à la MONUC et pour les fournitures de matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou de protection, comme indiqué dans la résolution 1493 (2003) du Conseil de sécurité.
    ولهذه الغايات، ينبغي أن يطبق الحظر على كل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، باستثناء القيادة العليا للجيش، على نحو ما ورد أعلاه، وكذلك بالنسبة للبعثة وإمدادات المواد غير الخطرة المستعملة للأغراض الإنسانية أو الوقائية كما نص على ذلك قرار مجلس الأمن 1493 (2003).
  • Bien que le Gouvernement et le Mouvement pour la justice et l'égalité aient été représentés au même niveau qu'avant lors des dernières négociations d'Abuja, les responsables du Mouvement/Armée de libération du Soudan ont choisi de ne pas y participer, malgré les nombreux appels lancés par les membres de la communauté internationale.
    وفيما كانت الحكومة وحركة العدالة والمساواة ممثلتين بنفس المستوى السابق، اختارت القيادة العليا لحركة/جيش تحرير السودان، في أحدث جولة مباحثات في أبوجا، ألا تشارك، بالرغم من المناشدات المتكررة من أعضاء المجتمع الدولي.